Icon Oficialūs ES institucijų vertėjai

Tas pats, tik kitais žodžiais

Gerai reklamai reikalingas rašytojo talentas

Kitaip sudėlioti žodžiai gali stipriai pakeisti mūsų reakciją

Medicininis vertimas

Kartą mačiau puikiai atrodančią reklamą, kurioje įmonė save vadino odontologijos meistrais. Suprask, jie tikri savo amato korifėjai. Tik ar tai padarys deramą įspūdį kenčiančiam dantų skausmą, kai jam terūpi viena — kaip to skausmo bemat atsikratyti? Na, o dabar įsivaizduokite, kad nuėjote į tą pačią vietą ir vietoj „Odontologijos meistrų“ matote visai kitą užrašą: „Ir skausmo kaip nebūta!. Ši frazė leidžia suprasti, kad dantis bus pataisytas taip greitai ir šauniai, kad po kelių akimirkų pacientas galės drąsiai apie tai pamiršti. Kaip matote, pasakyta tarsi ir tas pats, bet poveikis — visiškai kitas. Kurį užrašą pasirinktumėte, jei būtumėte klinikos vadovas? O kuris iš užrašų jus labiau įtikintų, jei sopėtų dantį?

Tas pats, tik kitais žodžiais

Panašu, kad antroji antraštė savo funkciją atliktų geriau. Bent jau taip pamanė klientas. Ir laikas parodė, kad jis buvo teisus. Neužtenka vien pasiųsti žinią, kad teikiate žmonėms reikalingą paslaugą. Pačią žiną dar reikia paversti paveikiu tekstu. Tik tada ji pasklis po platų pasaulį. Praktinis poveikis gali skirtis net ne procentais, o daugybe kartų!

Trūkstama dalis

Nuo to priklauso rimti dalykai: įmonės pelningumas, investicijų grąža ir kt. Darbuotojams tai reiškia gerai apmokamas darbo vietas ir aprūpintas šeimas.

Įtaigiai kalbėti — menas. Todėl bet kuris verslas turėtų sutelkti visas įmanomas žodžių galias ir tik tada kreiptis į tikslinę auditoriją. Todėl ir kurti reklaminius tekstus būtina pavesti žodžio meistrams.

Rekomenduojame perskaityti: mūsų požiūris į meninio teksto vertimą, arba kaip praktiškai pasinaudoti Čiurlionio meniniais atradimais.

Nugludintas tekstas tampa paveikus

Dirbdamas vertėjų biure „Magistrai“ susidūriau su išradinga reklamine kampanija. Viskas buvo puiku rinkodaros požiūriu, o filologine prasme — nieko gero. Mūsų darbas buvo tekstą perdėlioti taip, kad žinutė suspindėtų. Galutinis rezultatas? Reklama pasiekė tikslą, klientas dar ilgai ją „suko“ viešojoje erdvėje ir, reikia manyti, iš jos krovėsi pelną.

Netikėtai atradome ir šokiruojančią reklamos pasaulio paslaptį: reklamos ar parduodančius tekstus kuria verslo vadybos absolventai, nekreipiantys dėmesio į filologinę šio darbo pusę. Rezultatas — tekstai tampa nuobodžia proza, nors privalo skambėti lyg žavinga poezija.

Stulbinantis šalutinis poveikis

Ištaisius šią klaidą, pasimato dar viena, anaiptol ne akivaizdi nauda. Iš pradžių šį poveikį patyrėme savo bendrovėje, o tada mūsų pastebėjimą patvirtino ir klientai. Kai įmonė sukuria paveikią reklamą, ji sužavi ne tik klientus, bet pirmiausia reklaminės žinios užsakovo komandą. Kai bendrovė ar nekomercinė organizacija sukuria puikią reklamą, vadovybė ir darbuotojai pradeda dirbti išvien, intrigos slopsta, žmonės susitelkia į vieningą kumštį. Ir visa tai — be jokių valdymo pokyčių, padidintų algų ir pan. Tai, ko gero, lengviausias ir pigiausias būdas įveikti vidines organizacijos problemas.

Paveikios reklamos nauda — ne tik išorėje, bet ir organizacijos viduje

Todėl reklaminių tekstų kūrimą verčiau pavesti filologams. Paveikiausius tekstus kuria plataus humanitarinio akiračio filologai su neįkainojama gyvenimo patirtimi. Reklaminių tekstų rašymo pagrindų galima išmokti per mėnesį. Tai tarsi pavesti aktoriui naują vaidmenį. Tačiau iš pagrindų parengti aktorių, kaip ir išugdyti žodžio meistrą, prireiks ne vienerių metų. Todėl jei norite tikrai paveikios reklamos, susisiekite su kalbos paslaugų įmone „Magistrai“. Patyrę žodžio meistrai kuria rinkodaros tekstus, kuriuos, be komercinių kabliukų, papildo ir žodžio magija.

Kaip diena ir naktis

Kartą gatvėje sėdėjo elgeta, prašė išmaldos pasidėjęs kartotinį užrašą: „Esu aklas“. Žmonės abejingai praeidavo, skardinė nesipildė. Vieną dieną pro šalį ėjo prabangiai apsirengusi moteris. Ji stabtelėjo, išsitraukė rašiklį ir kažką užrašė kitoje kartono pusėje. Netrukus monetos pasipylė kaip iš gausybės rago. Kai vakare ta pati moteris vėl aplankė elgetą, jis paklausė: „Ką gi Jūs tokio parašėte?“ O moteris ramiai atsakė: „Tą patį, tik kitais žodžiais“.

Straipsnis parengtas „Tiško kanaliuko“ 15-osios laidelės pagrindu. „Tiško kanaliukas“ yra kalbos paslaugų bendrovės „Magistrai“ socialinio turinio kanalas. „Magistrai“ kuria ir verčia padidinto poveikio tekstus. Norėdami mums patikėti parašyti, suredaguoti ar išversti savo rinkodaros žinią, apsilankykite mūsų svetainėje arba susisiekite su mumis a.guoga2@gmail.com.